احمد بن محمد ميبدى
288
خلاصه تفسير ادبى و عرفانى قرآن مجيد بفارسى از كشف الاسرار ( فارسى )
نگاه داشتم ! با اين همه ، گر بازآئيد بپذيرم ، اگر برگرديد باز انتظار كشم ، كه من اجود اجودين و اكرم اكرمين و ارحم راحمينام . [ آيات 67 - 59 ] ( تفسير لفظى ) 59 - وَ عِنْدَهُ مَفاتِحُ الْغَيْبِ لا يَعْلَمُها إِلَّا هُوَ وَ يَعْلَمُ ما فِي الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ وَ ما تَسْقُطُ مِنْ وَرَقَةٍ إِلَّا يَعْلَمُها وَ لا حَبَّةٍ فِي ظُلُماتِ الْأَرْضِ وَ لا رَطْبٍ وَ لا يابِسٍ إِلَّا فِي كِتابٍ مُبِينٍ . گنجهاى پنهانى نزد او است جز او كسى آنها را نداند و آنچه در خشكى و در دريا است مىداند ، و برگى از شاخى نيفتد مگر آنكه او مىداند ، و نه تخمى در تاريكيهاى زمين افكند و نه هيچ ترى و نه هيچ خشكى مگر آنكه در كتاب بيانكننده ( لوح محفوظ ) است . 60 - وَ هُوَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ بِاللَّيْلِ وَ يَعْلَمُ ما جَرَحْتُمْ بِالنَّهارِ ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ لِيُقْضى أَجَلٌ مُسَمًّى ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُمْ بِما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ . و او است كه شما را به شب مىميراند و آنچه در روز مىكنيد مىداند ، پس از آن شما را از خواب بيدار مىكند تا آنكه مدت معين شما به سر رسد پس از آن بازگشت شما بسوى او است و سپس شما را از آنچه ( در دنيا ) كردهايد با خبر مىسازد . 61 - وَ هُوَ الْقاهِرُ فَوْقَ عِبادِهِ وَ يُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً حَتَّى إِذا جاءَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنا وَ هُمْ لا يُفَرِّطُونَ . اوست شكنندهء بالاى بندگان و اوست كه بر شما نگهبان مىفرستد تا آنگاه كه مرگ بسوى يكى از شما مىآيد و فرستادگان ما او را بميراند و ايشان زيادهروى در كار خود نكنند . 62 - ثُمَّ رُدُّوا إِلَى اللَّهِ مَوْلاهُمُ الْحَقِّ أَلا لَهُ الْحُكْمُ وَ هُوَ أَسْرَعُ الْحاسِبِينَ . پس از آن آنها را بسوى خداى حق باز برند . آگاه باشيد كه حكم مر او راست و او است سريعتر و سبكبارتر همه دانندگان و شمارندگان . 63 - قُلْ مَنْ يُنَجِّيكُمْ مِنْ ظُلُماتِ الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ تَدْعُونَهُ تَضَرُّعاً وَ خُفْيَةً لَئِنْ أَنْجانا مِنْ هذِهِ لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ . بگو ( اى محمّد ) ، كى شما را از تاريكيهاى خشكى و آبى و درماندگيهاى در دشتها و كشتىها رهائى مىدهد ؟ درحالىكه با حالت تضرّع و زارى آشكارا و نهان او را مىخوانيد ( و مىگوئيد ) هرآينه اگر ما را از اين گرفتارى برهانى ما از سپاسگزاران باشيم . 64 - قُلِ اللَّهُ يُنَجِّيكُمْ مِنْها وَ مِنْ كُلِّ كَرْبٍ ثُمَّ أَنْتُمْ تُشْرِكُونَ . بگو ( اى محمّد ) ، خداوند شما را از آن بلاها مىرهاند و از هر اندوهى رهائى مىدهد ، سپس شما براى او شريك مىآوريد ! 65 - قُلْ هُوَ الْقادِرُ عَلى أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذاباً مِنْ فَوْقِكُمْ أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعاً وَ يُذِيقَ بَعْضَكُمْ بَأْسَ بَعْضٍ انْظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الْآياتِ لَعَلَّهُمْ يَفْقَهُونَ . بگو : او توانا است بر اينكه از بالاى سر شما يا از زير پاهاى شما عذاب بفرستد يا شما را درهم آميزد و شما را جوك جوك كند و بشما بچشاند زور و قوت بعض ديگر از شما ! درنگر ، چگونه سخنان خود را از روى به روى مىگردانيم و بيان مىكنيم تا شايد آنها بفهمند و دريابند . 66 - وَ كَذَّبَ بِهِ قَوْمُكَ وَ هُوَ الْحَقُّ قُلْ لَسْتُ عَلَيْكُمْ بِوَكِيلٍ . و قوم تو ( اى محمّد ) آن را دروغ مىشمارند و حال آنكه راست و استوار است ، بگو به آنها كه من بر شما كارساز و كاردار و كار توان نيستم . 67 - لِكُلِّ نَبَإٍ مُسْتَقَرٌّ وَ سَوْفَ تَعْلَمُونَ . پيدايش هر بودنى را هنگامى است و به زودى آگاه خواهيد شد .